-Anzeige-
#ss#
-Anzeige-


Untertitel sind hilfreich

Untertitel sind hilfreich

Wir sind es ja gewöhnt, daß beinahe alles in Film und Fernsehen heutzutage synchronisiert ist. Daß Mundbewegungen und Sprache nicht zusammenpassen, das fällt heute keinem mehr auf, man hat sich eben daran gewöhnt. Aber längst nicht alle Filme werden synchronisiert, insbesondere dann nicht, wenn die Zielgruppe zu klein ist, dann muß man oft, vor allem in den Spartenkanälen doch noch mit Untertiteln vorlieb nehmen.

Besonders „arte“, der deutsch-französische Dauerversöhnungssender der Öffentlich-Rechtlichen, zeigt ja ein gemischtsprachiges Programm und bemüht sich redlich, für den jeweils anderssprachigen mit Untertiteln hilfreich zur Seite zu stehen.

Ein besonders gelungenes Beispiel sieht man mal wieder hier:

Untertitel sind hilfreich

Danke, arte!

Dir gefällt das? Schenke mir 1 Sekunde und unterstütze mich auf Patreon

Peter Wilhelm

Peter Wilhelm

Fachjournalist Peter Wilhelm schreibt hier über die Nebensächlichkeiten der Welt.
Er liebt Technik und testet Produkte, Service und Angebote.
Der Bestsellerautor ist Chefredakteur einer Branchenzeitschrift, Sachverständiger und Fernsehexperte.
Der Satiriker veröffentlicht seine Satiren hier und eine Kolumne hier.
Der Psychologe und Dozent wurde in der Halloweennacht geboren und lebt mit seiner Familie bei Heidelberg.
Mehr über ihn erfahren Sie u.a. hier und hier.


Alle Angaben nach bestem Wissen, keine Rechts- Steuer- oder Medizinberatung! Fragen Sie einen Fachmann!


peter wilhelm autorenlesung
-Anzeige-

Keine Kommentare

Schreibe einen Kommentar
Noch keine Kommentare Du kannst der erste sein, der einen Kommentar schreibt!

Schreibe einen Kommentar

Deine Mailadresse wird nicht weitergegeben.
Erforderliche Felder sind markiert*

Lesen Sie weiter:
Bares Geld sparen – Augen auf in der Apotheke

Seit Anfang 2006 sind eine ganze Reihe von Medikamenten von der Zuzahlung befreit. Gerade diese...

Schließen